Si tu as déjà reçu un message d'un cousin marocain avec des chiffres au milieu des mots — « wach n3awd 7it ghadi » — tu as croisé l'arabizi. C'est la façon d'écrire la darija avec l'alphabet latin et quelques chiffres. Voici comment la lire et l'écrire.
La darija contient des sons qui n'existent pas en français. Faute de lettres pour les écrire au clavier, la diaspora et les jeunes Marocains ont inventé un code : certains chiffres remplacent ces sons, car leur forme ressemble à la lettre arabe correspondante.
| Chiffre | Lettre arabe | Son | Exemple |
|---|---|---|---|
| 3 | ع (3ayn) | son guttural « aâ » | 3afak (s'il te plaît) |
| 7 | ح (ha) | « h » expiré, soufflé | 7mar (rouge) |
| 9 | ق (qaf) | « q » profond | 9alb (cœur) |
| 5 | خ (kha) | « kh » raclé | 5dem (travailler) |
| 2 | ء (hamza) | coup de glotte | so2al (question) |
| gh | غ (ghayn) | « r » grasseyé | ghedda (demain) |
« Twa7achtek bezzaf » → le 7 est le son soufflé : Twahachtek = « tu me manques beaucoup ». Une fois le code en tête, tu lis tout naturellement.
Faut-il apprendre l'arabizi pour parler darija ? Non pour parler — mais oui pour lire les messages de ta famille et écrire en retour. C'est le « clavier » de la darija au quotidien.
Est-ce officiel ? Non, c'est un usage spontané, né des SMS et des réseaux. Mais il est compris par tous les Marocains et la diaspora.
Comprendre la darija à l'écrit, c'est bien — la parler à ta famille, c'est l'objectif. C'est exactement ce que Yasmine te fait pratiquer, à l'oral. 👉 Rejoins la famille Parler Darija.
À lire aussi : Les chiffres en darija · Darija ou arabe classique ?.